Étiquette : Ezra Pound

  • Femmes de Trachis

    Traduction en français de Marie-Claire Pasquier de la traduction d’Ezra Pound de la tragédie de Sophocle. Extrait de l’acte I. Cahiers Renaud Barrault, n° 103, janvier 1982. PERSONNAGES DÉJANIRE, « L’Air du Jour », fille d’Oenée HÉRACLÈS, fils de Zeus, la vitalité solaire ACHÉLOOS, un fleuve, symbole du pouvoir de l’humidité et de l’obscurité, trimorphe comme l’eau,…

  • Ezra Pound traducteur

    Vingtièmes Assises de la traduction littéraires, ATLAS, Editions Acte Sud, 2003 Avant de commencer, je voudrais rappeler que, « en amont », vous aurez trouvé dans votre dossier une liste des recueils de poèmes publiés par Pound au cours de sa vie et auxquels je ferai référence, et deux photos destinées à vous montrer le parcours qui,…

  • Allocution d’ouverture 2002

    Dix-neuvièmes Assises de la Traduction Littéraire, ATLAS, Actes Sud, 2002. Monsieur le maire, chers collègues, chers amis, merci à vous tous d’être ici. Ce n’est pas le lieu ni l’heure de parler des difficultés, des « turbulences » que nous avons traversées depuis les dernières Assises. À Arles Claude Bleton et son équipe, à Paris le conseil…

  • Walt Whitman 1

    L’émission d’aujourd’hui va être consacrée au poète américain Walt Whitman et j’ai hésité entre plusieurs titres. Un des titres possibles serait « Walt Whitman hier et aujourd’hui ». Un autre titre serait « Walt Whitman est-il un poète disparu ? » ou bien encore « Walt Whitman, fils de Manhattan ». Transcription du cours L’émission d’aujourd’hui va être consacrée au poète américain…

  • Walt Whitman

    Neuvièmes Assises de la Traduction Littéraire, ATLAS, Actes Sud, 1992. Atelier d’anglais (Etats-Unis) Pourquoi Whitman ? Parce qu’il fut, au XIXe siècle, l’« inventeur » de la poésie américaine, comme devait plus tard le reconnaître Ezra Pound : It was you that broke the next wood, Now it is a time for carving. Langue orale à l’extrême,…

  • La verte forêt des métamorphoses

    Cahiers Renaud Barrault, n° 101, avril 1981. « Sous cinq brasses d’eau dort ton pèreDe ses os naît le corailDe ses yeux naissent les perlesRien en lui d’évanescentQue la mer ne métamorphoseEn précieuse, étrange chose. » Shakespeare, La Tempête [1] La transformation première, primordiale, c’est la dernière, l’inéluctable, celle qui met des trous à la place des…

  • L’ancien et le nouveau dans l’œuvre poétique d’Ezra Pound

    Cahiers Renaud Barrault, n° 94, février 1977. « Le nouveau est très ancien, on peut même dire quec’est toujours ce qu’il y a de plus ancien. » Delacroix Né d’Homère, épousa Shakespeare. Sa vraie Pénélope fut Flaubert. Les deux premiers points sont de stricte biographie. Ezra Pound, né en 1885 à Hailey, Idaho, eut pour…